Weg der Verheißung – The Eternal Road von Werfel und Weill II

Der brennende Dornbusch, Chemnitz 1999, Copyright Dieter Wuschanski

Anmerkungen und Fotos zur Inszenierung in Chemnitz 1999

(Wir danken den Städtischen Theatern Chemnitz für die freundliche Genehmigung, die Fotos zu publizieren).

Von Thomas Ziegner

 

Die Städtischen Theater in Chemnitz verfügten 1999 über eine der modernsten Bühnentechniken im Land, und sie hatten ein mutiges Leitungsteam, das die Anforderungen der lizenzgebenden New Yorker Kurt Weill Foundation for Music erfüllen konnte: Zwölf Aufführungen mindestens in Chemnitz, dazu Gastspiele in New York und Tel Aviv und möglichst viel internationale Zusammenarbeit. Regie führte der damalige Chemnitzer Intendant Michael Heinicke, die Dramaturgie übernahm Gerhard Müller, Bühnenbild und Kostüme der israelische Künstler David Sharir. Dirigent war der US-amerikanische Weill-Spezialist John Mauceri.

(The Urban Theatres of Chemnitz disposed 1999 of one of the most modern stage techniques in the country, and they had a courageous management team which could fulfil the demands of the licence-giving New York Kurt Weill Foundation for Music: Twelve Performances at least in Chemnitz, in addition guest performances in New York and Tel Aviv and as much international cooperation as possible. Director Michael Heinicke was chief-manager at that time, the Israeli artist David Sharir made scenery and costumes, Gerhard Müller did the dramaturgy and conductor was the US-American Weill-specialist John Mauceri.)

Der Tanz ums Goldene Kalb, Chemnitz 1999, Copyright Dieter Wuschanski

Die Schirmherrschaft über das Projekt hatte der damals schon nicht mehr amtierende Bundespräsident Richard von Weizsäcker übernommen, so die Unterstützung einer breiten, parteiübergreifenden, politisch-liberalen Öffentlichkeit signalisierend. Dies war nicht überflüssig. Nachdem die Deutsche Demokratische Republik (DDR) 1989 zusammengebrochen war und die fünf ostdeutschen Länder der Bundesrepublik Deutschland beigetreten waren, kam es  im neuen Gesamtdeutschland (nicht nur im Osten) zu üblen fremdenfeindlichen Ausschreitungen, sogar zu einem brutalen Pogrom in Rostock-Lichtenhagen, nicht gegen Juden diesmal, sondern gegen Asylsuchende.

Auch deshalb (es gab noch andere triftige Gründe) wurde die Nazizeit( 1933-1945) während der Neunziger-Jahre in Deutschland so intensiv diskutiert wie kaum je zuvor. Zudem hatte der renommierte Schriftsteller Martin Walser 1998 den Friedenspreis des deutschen Buchhandels erhalten und in seiner Dankesrede in der Frankfurter Paulskirche nur wenig verklausuliert dazu aufgefordert, nun doch endlich einen Schlußstrich zu ziehen. In einer der anschließenden lebhaften Diskussionen warf er dem Präsidenten des Zentralrats der Juden in Deutschland, Ignatz Bubis, sogar vor, dass dieser an einem Pogrom-Schauplatz seine Solidarität mit den Opfern bekundet hatte.

(The German Federal Ex-President Richard von Weizsäcker had taken patronage about the project, so signalling the support of a broad majority of liberals in nearly all political parties. This was not superfluous. After the German Democratic Republic (GDR) had broken down in 1989, and the five eastern states had joined the Federal Republic of Germany (FRG), there were bad xenophobic excesses in the bigger grown country. There was even a brutal pogrom in the town of Rostock-Lichtenhagen; not against jews this time, but against asylum-seekers.

Therefore (but there were still other convincing reasons) the Nazi time (1933-1945) was discussed in the nineties years as intensely as hardly ever before. Unfortunately the famous author Martin Walser, who had received the peace prize (Friedenspreis des deutschen Buchhandels) of the German booktraders, asked in his thanking-speech in the Frankfurt Pauls’ church only a little hedged in by clauses to draw a final line now, to stop discussing the unprecedented nazi-crimes. In one of the following lively disputations Mr. Walser even accused the president of the Central Council of Jews in Germany, Ignatz Bubis, to seek publicity, for Mr. Bubis visited the scene of a pogrom to show his solidarity with the victims.)*

Moses mit den Gesetztestafeln, Chemnitz 1999, Copyright Dieter Wuschanski

All den mit Schlußstrich-Mentalität belasteten Bürgern musste das Projekt missfallen. Die gelegentlich an der Inszenierung geäußerte Kritik, sie sei zu zu konservativ-zahm, zu wenig abstrahierend und die kurz vor dem Schlussbild szenisch angedeuteten Nazi-Greuel seien anachronistisch und überflüssig, zielt daneben. Schon Wolf Meyer Weisgal, Ideengeber und Produzent der Uraufführung 1937 in New York, hatte das Werk als musik-theatralische Antwort auf den “Ausbruch nahezu vorgeschichtlicher Barbarei in Deutschland’ (so formulierte Sigmund Freud 1938)   geplant.Weisgal Weill und Werfel

(The project had to displease all people with that final-line-mentality. So the criticism expressed now and then, that the staging has been too conservative-tame, did not abstract enough and the Nazi-horror scenicly alluded to shortly before the final scene were anachronistic and superfluous aims to miss. For Meyer Wolf Weisgal, idea giver and producer of the premiere in 1937 in New York had inaugurated the work as the music-theatrical answer to „the outbreak of nearly prehistoric barbarity in Germany“ (so formulated by Sigmund Freud in March 1938).)

Der Rabbi mit dem 13-jährigen Jungen, Chemnitz 1999, Copyright Dieter Wuschanski

Kurz vor der Premiere luden die Städtischen Theater Chemnitz zu einem wissenschaftlichen Symposion. Einer der Teilnehmer war der  deutschstämmige us-amerikanische Literaturwissenschaftler Guy Stern, der einen ersten wissenschatflich fundierten und stilistisch brillanten Aufsatz über das Werk von Weill und Werfel vorgelegt hatte. Überdies gehörte Guy Stern, vor seiner akademischen Tätigkeit, zu jener us-amerikanischen Truppe, der George Clooney ein filmisches Denkmal setzte, den “Ritchie Boys”. Sie spürten Kunstwerke auf, die von Göring und anderen Nazi-Gangstern in ganz Europa zusammengeraubt worden waren.

Auf eine in Kostüm und Bühnenbild mehr abstrahierende nächste Inszenierung könnten wir uns freuen, brächte eine deutschsprachige Opernbühne den Mut dazu auf. Die insgesamt gut geratene Aufführung in Chemnitz gefiel dem Publikum und überwiegend auch den Kritikern. Dass sie Meyer Wolf Weisgal, Kurt Weill und Franz Werfel gefallen hätte, dürfen wir getrost annehmen. Dramaturg Gerhard Müller hat herausragend gute Arbeit geleistet.

(Shortly before the premiere the Chemnitz theatres invited to a scientific symposion. One of the participants was Guy Stern, the German born US literature-professor, who presented the first scientific (and stylistically brilliant) essay on the work of Weill and Werfel. Moreover, Mr. Stern, before his academic career, belonged to that US-american troop, for which George Clooney created a cinematic monument: The Ritchie Boys. They tracked down pieces of art which had been robbed by Göring and other nazi-gangsters in whole Europe.

We could be glad about an in costume and scenery more abstracting next staging, if an opera house in the german speaking countries would raise the courage to it. The audience and predominantly the critics liked the Chemnitz performance. And we may safely suppose, that Meyer Wolf Weisgal, Kurt Weill and Franz Werfel might have appreciated it too. Dramaturg and script-editor Gerhard Müller has done a prominently  good work.)

 

*See Niven, Bill: Facing the Nazi Past. United Germany and the legacy of the Third Reich, London and New York (Routledge)

News über den aktuellen Forschungsstand zum Oeuvre Weills bei der Kurt Weill Foundation for Music, NY: https://www.kwf.org/